■ 本集歌曲: •THE IMPOSSIBLE DREAM/Brian Stokes Mitchell •MAN OF LA MANCHA (I, Don Quixote)/Linda Eder •DULCINEA/Placido Domingo •I REALLY LIKE HIM/Mandy Patinkin •IT'S ALL THE SAME/Julia Mignes •LITTLE BIRD, LITTLE BIRD/Placido, Jr. & Alvaro Domingo •THE IMPOSSIBLE DREAM/Placido Domingo
■ 內容介紹:
本週介紹劇名:夢幻騎士(Man of La Mancha) 首演年份:1965 作曲者:密屈李(Mitch Leigh) 作詞者:喬戴理昂(Joe Darion) 編劇者:戴爾魏瑟曼(Dale Wasserman)
PART 1
2002年十二月五日,重新上演的音樂劇「夢幻騎士」(Man of La Mancha)登上了百老匯的舞台,距離它當年在百老匯的首演三十七年又十三天,一推出就造成了轟動。事實上,除了百老匯之外,幾乎就在同一個時候,澳洲與日本也都推出了這齣戲,而台灣的唱片代理商也一改常態,準備以最快的速度,推出這次的百老匯新卡司錄音專輯。在這次的卡司中,男主角由曾經主演「散拍歲月」(Ragtime)而獲得多項大獎肯定、更在2000年因為「吻我,凱蒂」(Kiss Me, Kate)勇奪東尼獎最佳音樂劇男主角的布萊恩史托克米契爾(Brian Stokes Mitchell)擔任,他精湛的演技與渾厚的歌喉,再度獲得了喝采。女主角麥絲特蘭東妮歐(Mary Elizabeth Mastrantonio),曾因與保羅紐曼(Paul Newman)和湯姆克魯斯(Tom Cruise)共同演出的電影「金錢本色」(The Color of Money)入圍奧斯卡女配角,不但在影壇十分活躍,也是音樂劇舞台的實力派女演員。第一男配角爾尼薩貝拉(Ernie Sabella),同樣也是經驗老到的喜劇高手,除了參加過無數舞台劇與電影的演出,更曾在迪士尼卡通「獅子王」(The Lion King)中擔任狐蒙「彭彭」的配音,其他陣容,不論台前或幕後,也都非常堅強。
平常比較會去接觸百老匯音樂劇的朋友,可能會感到有點納悶,因為過去好像很少聽人提起這樣一齣戲,它是從哪裡冒出來的呢?如果您是個資深的樂迷,而且又是屬於那種真正懂得欣賞好歌的人,也許您會依稀記得,在60年代中、晚期,曾經有過那麼一首發人深省的「The Impossible Dream」,不過在我國知道這首歌的人,會把它跟百老匯聯想在一起的大概不多,至於可以說出它是出自音樂劇「夢幻騎士」的人,就更是少之又少了。事實上,這齣音樂劇曾經名列60年代百老匯三大名劇之一。以同屬60年代的作品而言,它在百老匯的票房紀錄,僅次於「屋上的提琴手」(Fiddler on the Roof)和「我愛紅娘」(Hello, Dolly!),遠遠超過知名度更高的「酒店」(Cabaret)和「妙女郎」(Funny Girl)。但是不知道為了什麼,這部作品在我國一向沒有太高的知名度,即使好萊塢在1972年把它搬上大銀幕,並且請到了當時頗具票房號召力的彼得奧圖(Peter O'Toole)和蘇菲亞羅蘭(Sophia Loren)兩位超級巨星共同擔綱演出,在我國上映的時候,似乎也是連「曲高和寡」之類的嘆息都還來不及留下,就靜悄悄的消失了。很多年輕一代的樂迷,第一次知道有這齣戲的存在,還是因為市面上在1996年出現了由多明哥(Placido Domingo)擔任主角的本劇錄音專輯。
音樂劇的錄音,在我國的市場上,向來是屬於冷門的範圍,如果不是最近十幾年來,「歌劇魅影」(Phantom of the Opera)和「悲慘世界」(Les Miserables)等超級熱門名劇引發了部份人士對音樂劇的興趣、如果不是這些年來唱片生意慘澹難做,某些唱片公司為了開發新的市場,不肯放過任何可能,願意小量進口各種音樂劇錄音專輯來加以試探,國內的音樂劇迷們想要在市面上買到慕名已久的作品,大概真的要叫做「The Impossible Dream」了。
所謂「沒吃過豬肉,至少也看過豬走路」,只要您的中學歷史課沒有白上,大概都會記得,在將近四百年前,西班牙曾經出過一位大文豪「塞萬提斯」(Miguel de Cervantes,有人翻作「西萬提斯」,也有人翻作「塞凡提斯」),他寫了一部經典級的諷刺小說「唐吉訶德傳」(Don Quixote,也有人翻作「吉訶德先生傳」,因為「Don」在西班牙文裡是對具有社會地位的男士之尊稱),描述一位西班牙鄉下紳士,由於看多了騎士小說,幻想自己也是個騎士,於是帶領著一名忠心的僕從,模仿著書中的英雄「行俠四方」,可是卻只招來無數的挫辱與嘲笑。過去,很多人在學生時代都看過這本書,但是在升學主義掛帥的現在,可能就真的有不少年輕朋友根本不知道世間有這本書的存在了。而在西班牙,這可是家喻戶曉的故事,尤其是在馬德里的「塞萬提斯紀念館」外面的街頭上,還豎立著故事主人翁唐吉訶德與其僕從山裘的雕像呢。
說到「夢幻騎士」的緣起,要回溯到1959年。當時戴爾魏瑟曼服務於電視界,他編寫了一齣電視劇「我,唐吉訶德」(I, Don Quixote),非常巧妙的把塞萬提斯的傳記與唐吉訶德的故事融合在一起,播出之後獲得相當不錯的迴響,同時也受到百老匯名導演兼製作人亞柏特梅瑞(Albert Marre)的鼓勵,決定進一步嘗試把它改編成音樂劇的形態推出。歷經了作詞人與預定男主角人選的更替之後,它終於完成了演出前的最後準備,同時跟一般百老匯音樂劇的慣例一樣,挑選在一個「非百老匯」,但是離百老匯又不算很遠的地方--康乃狄格州的一家小劇場--推出試演,試探市場可能的反應。他們所得到的反應,既不是「很好」,也不是「很不好」,而是「很特別」。